Podcast 1- Présentation du projet Migration Positive

  • Podcast 1- Présentation du projet Migration Positive

Dans ce podcast introductif, nous vous racontons pourquoi et comment nous menons le projet « Migration Positive ». Nous revenons sur l’origine du projet, et sur l’objectif de créer une dynamique de discussion et d’échanges entre les personnes migrantes et les membres de la société d’accueil.

Si nous sommes les seuls à nous exprimer dans cet épisode, nous donnons la parole aux personnes riches d’une expérience migratoire dans les podcasts qui suivent !

Entrevista video con Michel Bustillo Garat

El video nos presenta a Michel Bustillo Garat, coordinador para la provincia de Cádiz de Voluntarios por otro Mundo, organización que se ocupa de apoyar y acompañar a jóvenes extranjeros ex-tutelados en el proceso de su integración en nuestra sociedad. Michel nos habla de su compromiso y de la capacidad de superación y los valores de estos jóvenes a pesar de los obstáculos que les impone la aplicación del marco normativo. El video ha sido realizado en el marco del proyecto Migración Positiva co-financiado por el programa CPER INSECT en el mes de julio de 2021 en la Facultad de Derecho de la Universidad de Cádiz, campus de Jerez.

Entretien vidéo avec Denis Mvogo

Ce vidéo présente qui est Denis Mvogo, auteur du livre « Les héros du quotidien », à paraître prochainement dans la collection ‘ Ces récits qui viennent’ chez Dacres éditions. Denis nous parle de son expérience migratoire vers l’Europe et de son ultérieur retour en Afrique où il a fondé l’association « Accross the World » qui cherche à sensibiliser et informer les enfants et les jeunes sur les enjeux liés aux aventures migratoires.

Entretien vidéo avec Mouhamed Sanoussy FADIGA

Mouhamed Sanoussy FADIGA est l’auteur du livre « Un sur Mille » publié par Dacres Editions en collaboration avec l’Obsertoire de la Migration de Mineurs. Nous sommes allé à Grenoble à la rencontre de Mouhamed, nous avons conversé sur ses rêves, le rôle de l’écriture, du sport et du rap dans sa vie ainsi que sur les difficultés dont il fait face, notamment au niveau administratif, pour pouvoir mener une vie normale et être « une bonne personne »

Ce vidéo a été réalisé à Grenoble et ses environs en juin 2021 par l’équipe de Migration Positive (Louis Fernier, Guillaume Coron et Daniel Senovilla) en partenariat avec Alexandre Foray, vidéaste professionnel, Emeline Augris, enseignante, et Virginie Pelen, consultante en communication.

https://player.vimeo.com/video/565312752?h=8bf73fe825

[REPORTAGE] Blédard Blindé – Mouhamed Sanoussy Fadiga from We prod on Vimeo.

Série de podcasts sur l’expérience mutuelle de l’hospitalité

Série de podcasts sur l’expérience mutuelle de l’hospitalité

Podcast 1- Présentation du projet Migration positive

Dans ce podcast introductif, nous vous racontons pourquoi et comment nous menons le projet « Migration Positive ». Nous revenons sur l’origine du projet, et sur l’objectif de créer une dynamique de discussion et d’échanges entre les personnes migrantes et les membres de la société d’accueil.

Si nous sommes les seuls à nous exprimer dans cet épisode, nous donnons la parole aux personnes riches d’une expérience migratoire dans les podcasts qui suivent !

Podcast 2- Les motivations de l’hébergement solidaire

OMM-Migration Positive · 2. Les motivations de l’hébergement solidaire

Dans cet épisode, nous cherchons à en savoir plus sur ce qui motive la démarche de l’hébergement solidaire et sur certains aspects inattendus comme les réactions suscitées ou les limites individuelles de cet engagement.

Nous avons principalement échangé avec des personnes qui accueillent des jeunes bénévolement dans la ville de Poitiers et ses environs.

Podcast 3- Les aspects positifs de l’hébergement solidaire

OMM-Migration Positive · 3. Les apports positifs de l’hébergement solidaire

Cette fois, nous cherchons justement à explorer quels sont les apports positifs de la présence de jeunes migrants pour les personnes qui les hébergent. Que vivent-elles exactement ? Comment ces rencontres transforment-elles leur progression personnelle ?

Pour le savoir, nous avons échangé avec celles et ceux qui accueillent des jeunes bénévolement dans la ville de Poitiers et ses environs. Au fil de chaque discussion, nous leur avons posé plusieurs fois cette question centrale à notre enquête : « quels sont les points positifs de la présence de ces jeunes ? »

Podcast 4- Les messages des hébergeurs aux jeunes migrants accueillis

Nous vous proposons d’écouter les réponses des personnes hébergeant des jeunes migrants quand nous leur avons demandé : « quel message aimeriez-vous faire passer aux jeunes migrants que vous avez accueilli ? ».

Comme dans nos précédents podcasts, ces personnes ont des profils très différents : la taille du foyer varie d’un à sept ; elles sont célibataires ou en couple ; à la retraite ou encore étudiantes.

Podcast 5- Les aspects positifs de l’expérience migratoire : le point de vue des jeunes migrants

À la question « quels messages voulez-vous faire passer ? », les jeunes reviennent souvent sur les fausses informations véhiculées par les médias. Ils mettent en garde sur l’influence des réseaux sociaux, qui diffusent des réalités biaisées, où la vie en Europe serait facile et l’argent tomberait du ciel.

Pour ce podcast, nous avons pu enregistrer treize discussions avec des jeunes migrants âgés d’environ 20 ans. Ils et elles viennent de pays d’Afrique de l’Ouest, la plupart sont arrivés en France en tant que Mineurs non accompagnés, et habitent désormais dans la Vienne ou en Isère.

Podcast 7- Ce que les jeunes migrants apportent au niveau scolaire ou professionnel (personnel enseignant, entreprises, professionnels de santé) 

Nous avons aussi discuté avec des professionnels de l’éducation, salariés en entreprise et dans le domaine la santé, qui rencontrent ces jeunes dans le cadre de leur travail. Nous nous sommes rendus dans deux lycées pour échanger avec les CPE, avons interviewé deux maitres d’apprentissage, et échangé avec l’équipe médico-sociale du relais Georges Charbonnier, une permanence d’accès aux soins et à la santé sur Poitiers.

Pour chacun de ces milieux professionnels (éducation, formation, santé), nous avons questionné les motivations à accueillir des jeunes étrangers, et leur positionnement dans cette démarche d’accueil.

La présence de jeunes migrants permet-elle d’évoluer sur les plans professionnels et personnels ?

Podcast 8- Les aspects positifs de l’expérience migratoire dans un contexte d’urgence

Dans le cadre d’une mission de terrain début Juin 2021, nous sommes allés à Briançon pour rencontrer Le Refuge Solidaire, association qui offre une étape aux personnes migrantes qui arrivent de l’Italie.
En ce moment, elles sont environ 100 par semaine à venir y trouver un toit et un repas pour quelques jours.
Pauline, salariée au Refuge, a accepté d’être enregistrée et nous raconte l’histoire de ce refuge et de celles et ceux qui s’y arrêtent.

Podcast 9 – Rencontre avec CAJMA 22- collectif solidaire à Saint-Brieuc

Nous avons visité en juin 2021 les membres de l’association CAJMA 22 à Saint- Brieuc et ses environs.
Depuis janvier 2017, un collectif citoyen s’est mobilisé pour accueillir et favoriser l’intégration de jeunes migrants qui dormaient à la rue à Saint-Brieuc et dans les autres communes des Côtes d’Armor. Depuis cette date, les jeunes sont accueillis dans les familles ou colocations (à tour de rôle, deux ou trois familles se relaient pour accueillir un jeune).
Dans ce podcast nous échangeons avec les membres de CAJMA sur les aspects positifs de leur expérience solidaire.

Podcast 10- Rencontre avec le CARM- accueillir les personnes réfugiées en Matheysine (Isère)

Dans cet épisode nous allons dans la ville de La Mûre, située au Sud de Grenoble. Nous y avons rencontré 4 bénévoles du CARM (Collectif d’Accueil des Réfugiés en Matheysine). Ces 4 personnes, toutes retraitées aujourd’hui, reviennent sur l’histoire du collectif, son rôle et ses objectifs, ainsi que les points positifs de leur engagement.

Note to contributors

YCM Journal- Young people and children on the move

https://omm.hypotheses.org/files/2020/05/Note-to-authors-YCM-journal-v1.pdf

Note to authors

All manuscripts –articles and research notes- must be submitted to Daniel Senovilla Hernández daniel.senovilla@univ-poitiers.fr

Articles and research notes (whether in English or French) must be unpublished work (unless previous agreement with the journal editors). Two members of the Editorial Board will anonymously review them. The Board’s decision (acceptance, acceptance with amendments, refusal) will be communicated within maximum 3 months after submission.

Contributions must be between 35,000 and 50,000 characters (including spaces). This length must include bibliography, footnotes, figures, tables and annex.

The title must be followed by the author’s full name, position and contact details.

Text should be typed without tabs (MS Word or Open Office) in 12 pt. Times New Roman. Footnotes (no endnotes) must be in 9 pt. Times New Roman.

Images and figures shall be submitted under separated files of standard format (JPG, PNG, etc.). Titles, sources and captions must be included in all cases. 

References in the text must appear in brackets in the following format: (Name, date: pages). Ex: (Dupont and Jones, 2000: pp. 45-54)

Bibliography (only quoted references) must appear at the end of the text, in the following format:

Books

BRICAUD, J. (2006), Mineurs étrangers isolés: l’épreuve du soupçon, Collection Perspectives sociales, Ed. Vuibert, Paris, 256 pages.

Journal articles

SENOVILLA HERNANDEZ, D. (2009), Mineurs isolés étrangers en Espagne: une réponse juridique et institutionnelle conforme à la Convention international des droits de l’enfant?, in Migrations Société 21 (125), pages 161-173.

Book chapters

SENOVILLA HERNANDEZ, D & KANICS, J. (2010), Protected or merely tolerated? Models of reception and regularisation of unaccompanied and separated children in Europe, in SENOVILLA HERNANDEZ, D., TOUZENIS, K. and KANICS, J. Migrating alone: unaccompanied and separated children’s migration to Europe, Éditions UNESCO, Paris, pages 37-61.

Reports

UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES (2008), UNHCR Guidelines on determining the best interest of the child, UNHCR, Geneva Office, 97 pages.

Règles de présentation des contributions / Normas de presentación de las contribuciones

Revue JMM- Jeunes et Mineurs en mobilité

Les contributions proposées – articles et notes de recherche – sont à envoyer au responsable de la publication : Daniel Senovilla Hernández daniel.senovilla@univ-poitiers.fr

Les articles et notes de recherche (en français ou anglais) doivent en principe être inédits (sauf accord préalable avec les responsables de la publication). Ils seront soumis anonymement à l’appréciation de deux personnes chargées de sa relecture- soit des membres du Comité de Rédaction soit des autres personnes externes extérieures. La décision (acceptation, propositions de corrections, rejet) sera donnée dans les 3 mois suivant l’envoi.

Les contributions  doivent comporter entre 35.000 et 50 000 caractères (espaces compris). Le nombre de caractères indiqués (avec espaces) comprend la bibliographie, les notes de bas de page, les figures et les annexes.

Le titre doit être suivi des nom, prénom, qualité et coordonnés de l’auteur.

Le texte est saisi sans tabulations (Word ou Open Office) ; la police utilisée est Times New Roman 12. Les notes sont infra-paginales (Times New Roman 9).

Les images et figures doivent être envoyées en fichiers séparés dans un format standard (JPG, PNG, etc.). Pour chaque figure, le titre, les sources et la légende doivent être mentionnés. 

Les appels bibliographiques apparaissent dans le texte entre parenthèses sous la forme suivante : (Nom, date de parution : pages). Ex : (Dupont et Jones, 2000 : p. 45-54)

Les références bibliographiques sont placées à la fin du texte et présentées selon les normes suivantes.

Livres

BRICAUD, J. (2006), Mineurs étrangers isolés: l’épreuve du soupçon, Collection Perspectives sociales, Ed. Vuibert, Paris, 256 p.

Articles de revue

SENOVILLA HERNANDEZ, D. (2009), Mineurs isolés étrangers en Espagne: une réponse juridique et institutionnelle conforme à la Convention international des droits de l’enfant?, in Migrations Société vol. 21 (nº 125), p. 161-173.

Chapitres de livre

SENOVILLA HERNANDEZ, D. & KANICS, J. (2010), Protected or merely tolerated? Models of reception and regularisation of unaccompanied and separated children in Europe, in SENOVILLA HERNANDEZ, D., TOUZENIS, K. and KANICS, J., Migrating alone: unaccompanied and separated children’s migration to Europe, Éditions UNESCO, Paris, p. 37-61.

Rapports

UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR REFUGEES (2008), UNHCR Guidelines on determining the best interest of the child, UNHCR, Geneva Office, 97 p.

Style de rédaction

JMM recommande l’utilisation des formulations neutres, noms, adjectifs et pronoms qui ne présentent pas d’alternance masculin/féminin tout en ayant un genre grammatical qui leur est propre.

En accord (préalable) avec le responsable éditorial, une inversion de la règle classique peut être autorisée pour favoriser un emploi du féminin générique tout au long de l’article. Dans ce cas, une note suffisamment visible doit prévenir de cette eventualité pour éviter la confusion concernant les contenus.

En revanche, pour des questions de lisibilité et d’homogénéité entre les différentes contributions publiées, l’usage des formes tronquées avec parenthèses, points, points médians, crochets, barres obliques, majuscules, traits d’union, etc., n’est pas autorisée. Les formulations avec double article (il ou elle; le ou la) ou des doubles noms ou substantifs, doivent aussi – comme règle générale – être évitées.

CONFERENCE October 2007

Conference October 2007

The Conference entitled « The Migration of unaccompanied children in Europe : the contexts of origin, the migration routes, the reception systems » took place on the 10th-11th October 2007 at the Maison des Sciences de l’Homme et de la Société at the University of Poitiers.

This conference was organised by the research laboratory MIGRINTER and the International Juvenile Justice Observatory with the participation of the Jacques Berque Center for the studies of Human and Social sciences in Morocco and the support of the Social and Human sciences section of UNESCO.

Over the two days, 43 papers were presented (24 in the plenary sessions and 19 in 2 series of workshops )by researchers, professionals and practitioners, involved in various associations.  These participants, with ranging backgrounds and experience, tackled the numerous legal and social problems that the independent child migration involves, as much in their countries of origin as in the societies receiving them. More than 200 people coming from over 25 countries attended the conference, including the speakers, participants and the general public.

 The plenary sessions were simultaneously translated into 3 languages: French, English and Spanish. Videos are available on the University of Poitiers website.

 

http://uptv.univ-poitiers.fr/program/la-migration-des-mineurs-non-accompagnes-en-europe/index.html

PUCAFREU Research

Pucafreu Resarch Project

MIGRINTER (CNRS) was the coordinating body on the PUCAFREU research project (« Promoting Unaccompanied Children’s Access to Fundamental Rights in the European Union ») whilst leaning on a network of 5 partner organisations in the Member States which made up the geographical scope of the project : « Hors la Rue » (France), Service Droit des Jeunes (Belgium), « Fondation La Merced Migraciones » (Spain),  « ASGI – Associazioni per glistudigiuridicisull’immigrazione » (Italy), and the « PARADA » Foundation (Romania). The University of Roma Spaienza (Italy) also brought its expertise to the project as an associated partner.

The main objective of the project was to analyse the reasons which hinder the access of unaccompanied and separated children lacking protection to their fundamental rights guaranteed by international legislation and to promote a better access to these rights.

The general absence of statistics documenting the living conditions of migrant children neglected by child protection services justified the undertaking of such a study in 5 countries: Belgium, Spain, France and Italy as countries of destination or transit and Romania as a country of origin for this type of migration. The originality of this study was to explore the perceptions of the children and young people met during the study, whilst collecting their stories regarding their own situation and their experiences within child protection services in the case that they had access.

Firstly, the research contained a theoretical analysis of the legal questions, essentially concerning the interpretation and adequate application of the United Nations Convention on the Rights of the Child to the situation of unaccompanied and separated children living in a EU Member State.

Once the construction of a common methodology was completed, research in the field was simultaneously conducted, between the autumn of 2011 and the summer of 2012, in the 5 States which constituted the scope of the project. This research aimed to explore the living conditions and the activities of unaccompanied and separated children lacking protection in each of these countries, the eventual difficulties faced by them in order accesstheir fundamental rights as well as the reasons explaining their lack of protection.

The results of the different studies undertaken have shown a heterogeneity which is principally linked to the different patternsoftreatment and care of this population, resulting in different profiles and realities in each territory. Nevertheless, the research highlighted the general deficiencies of institutional practices and inadequate treatment, provoking the expulsion of migrant children from State protection, which in itself is contrary to the standards of international law.

Livres publiés « Ces récits qui viennent »

Livres publiés « Ces récits qui viennent »

Nº 1 – « CHEZ MOI OU PRESQUE » de STEPHEN NGATCHEU

« Après vingt-deux heures d’une navigation abominable, le zodiac, en surcharge, chavire : ainsi quarante personnes vont perdre la vie dans les vagues. Mes derniers souvenirs d’eux seront leurs cris de détresse, la peur sur leurs visages puis les corps qui flottaient sur l’eau. Il est trois heures du matin, nous ne sommes plus que douze, de toutes nationalités et de religions confondues, livrés à nous-mêmes. Aucune embarcation à l’horizon. Il reste quatre femmes, trois enfants et cinq hommes jeunes. »

Stephen Ngatcheu a écrit une sorte d’épopée maigre pour dire la mer, la nuit, les forêts. Il ne raconte pas pour informer, pour communiquer ou pour convaincre, il n’écrit pas pour répondre à des questions ni pour répondre de sa vulnérabilité. Il transmet et il créé. Il écrit comme on écrit, pour vivre plus grand. Odes à la terre d’Afrique, récits d’épreuves initiatiques. Déceptions d’après. Exaltation du trajet, de la vie qui va, de la littérature.

L’auteur

Né au Cameroun, Stephen Ngatcheu a fait un long voyage avant de s’installer à Chambéry où il suit un apprentissage, excelle au rugby, et où il écrit des textes littéraires et poétiques. Chez moi ou presque… est son premier récit, il y propose une recréation de son parcours d’exil, des réflexions sur ses pays, celui qu’il a quitté et celui dans lequel il est arrivé.

Disponible sur http://www.dacres.fr/livre_chez_moi_ou_presque.html 

Nº 2 – « UN SUR MILLE » de MOUHAMED SANOUSSY FADIGA

On   voulait   tous   devenir   footballeur   professionnel.   […]  Alex « Ronaldinho », Omar « Araba » (fais-le ! en soussou), Omar Savane « Taribo », Mamadi « Snake », Mamadi « Zidane », Kolo « Yinnè » (esprit surnaturel en soussou), Lincoln « Yali-Yali », Omar « Kluivert », Solo « Sinto », Laso « Sola », Tonio « Toni », et Momo « Sétaré » (pauvre en soussou), ceux-là ils sont morts…

D’autres sont aujourd’hui en route vers la mer pour traverser et rejoindre l’Europe.

L’auteur raconte son parcours extraordinaire, de sa vie de « préféré » en Guinée au Sénégal, de fêtes en entraînements, de deuils en aventures amoureuses, de Dakar à Marseille, de Marseille au plateau Matheysin, en Isère. Il mêle à sa narration, jamais complaisante, ses réflexions sur ce monde où violences et solidarités s’entremêlent, qu’il observe en luttant pour le traverser, et l’habiter.

L’auteur

Né en 1998 en Guinée Conackry, Mouhamed  Sanoussy  Fadiga, aussi connu sous le surnom de Bassékou, descend de l’avion à Marignane le jour de ses dix-huit ans. Personne ne l’attend, mais il est là pour devenir footballeur en Europe. Un sur Mille, qui retrace son parcours, constitue sa première expérience littéraire.

Disponible sur http://www.dacres.fr/livre_un_sur_mille.html


Nº 3 – « SUR LE CHEMIN DE SES RÊVES » de BABA FOTSO TOUKAM JUNIOR, accompagné de CLAIRE CLOUET

Avec cinq amis de ma classe, nous avons décidé de former une famille. Chacun avait choisi son propre nom, que nous seuls connaissions et aimions. Tchakarias, parce que ses jambes étaient très longues. Tchoubam, qui en réalité s’appelle Tchouba mais il suffisait d’augmenter un « m » pour que cela signifie « viande » en bamiléké, une des langues du Cameroun. Woloso beau regard, parce qu’il avait de très longues oreilles mais qu’il était mignon malgré tout. (…) Tchougangalan, qui en réalité était Tchougan mais augmenté de « galan », parce que son nom faisait le bruit du couvercle d’une marmite qui tombe : gan galan galan galan galan… Faites cette expérience chez vous : jetez un couvercle au sol et écoutez le bruit, gan galan galan galan… »
En nous racontant avec ses mots et ses dictons son expérience de vie, le livre de Baba Fotso Toukam Junior, accompagné par Claire Clouet, nous offre un portrait d’une enfance en Afrique entre insouciance et besoin de survie, un départ non programmé vers l’inconnu de l’exil et les nombreuses épreuves d’un parcours migratoire où l’auteur met à son profit ses ressources et son intuition pour arriver au bout du chemin de ses rêves.

 L’auteur

Né en 1997 à Douala au Cameroun, Baba Fotso Toukam Junior, aussi connu sous le nom de Luciano Tanger 997, a voyagé jusqu’en Espagne. Il réside désormais à Saint-Sébastien (Donosti), au Pays basque. Il a trouvé refuge auprès de la reine mère Txantxarreka qui lui a offert de monter sur scène pour la première fois. Sur le chemin de ses rêves est son premier récit. Il retrace son aventure du Cameroun jusqu’en Europe.

 
Nº 4- « LES HÉROS DU QUOTIDIEN » de DENIS MVOGO

 

Passager de l’automobile, j’admirais le paysage désertique à travers les vitres sales, éclaboussées, de la vieille voiture. Bandes de poussières collées et asséchées, si sales que je doutais que même des années auparavant, la pluie les ait effleurées. Des huttes en pailles plantées çà et là le long des sentiers sablés, jalonnés d’arbustes presque moribonds sous la canicule saharienne. Il faisait une chaleur à vous brûler les cheveux, le ciel d’un bleu limpide projetait de son éclat les rayons lumineux du soleil brûlant de l’après-midi, nous étions en pleine traversée du territoire des Touaregs.

Les Héros du quotidien de Dennis Kamerun est un texte écrit après une aventure, après un voyage interdit, c’est un texte de témoin, c’est le texte témoin d’un monde, celui des espaces qu’on franchit alors qu’ils sont infranchissables. C’est un texte halluciné et fabuleux, un texte rescapé.

L’auteur

Né en 1982 à Zébédé au Cameroun, Denis Mvogo, alias Dennis Kamerun, quitte le village qui l’a vu naître à seulement huit ans. À dix ans, il devient pour la première fois locataire alors qu’il fait ses premiers pas au collège. Très tôt il prend goût à l’aventure et sillonne, pendant qu’il est encore élève, plusieurs régions du Cameroun. Il est issu d’une lignée de griots, passionné de Kãmssi, musique griotique du pays Eton dans la région du centre. Il est l’héritier de cette musique ancestrale, après le décès de son mentor et jeune oncle homonyme. Après les échauffourées qui aboutirent à la grande déportation de Melilla en 2005, sa passion pour l’aventure s’intensifie. Il quitte son pays en janvier 2007 et se lance dans une aventure qui le mène tour à tour en Afrique de l’Ouest, au Maghreb et dans l’enclave espagnole de Melilla. C’est à Abidjan, où il est toujours, qu’il créera l’ONG Across the world, avec pour objet la sensibilisation des jeunes sur les risques et les enjeux de la migration.

 Disponible sur http://www.dacres.fr/livre_les_heros_du_quotidien.html